Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
Francky5591
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - Francky5591
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
1146 sonuçtan 301 - 320 arası sonuçlar
<<
Önceki
••
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
••
36
•••
Sonraki
>>
104
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Die Anordnung seiner Einzelheiten wie der 40...
Die Anordnung seiner Einzelheiten wie der 40 Meter hohe Turm, der Pavillon und die Halle sind nach malerischen Gesichtspunkten gestaltet.
Tamamlanan çeviriler
The arrangement of its details such as the 40
Ðранжировката на детайлите (му/й) ...
36
Kaynak dil
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Tamamlanan çeviriler
The most beloved remain in our ...
918
Kaynak dil
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.
Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.
Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç
Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?
Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7
Tamamlanan çeviriler
Tahsin Saraç
4
Kaynak dil
Paris
Paris
La ville de Paris
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Parigi
11
Kaynak dil
my teddy bear
my teddy bear
it's a female teddy bear in case of difference in spanish
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Mi osita de peluche
ursuleţul meu
ΑÏκουδάκι μου
16
Kaynak dil
Une femme; Un homme;
Une femme; Un homme;
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Egy férfi,Egy nö
71
Kaynak dil
...Shalom Arshav
×©×œ×•× ×¢×›×©×™×•
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
La paix maintenant
Peace now
Frieden jetzt
pace ora
Pace acum
Paco Nun...
Paz agora
La paz ahora
Pau ara
سلام الأن
Fred nu
ΕιÏήνη Ï„ÏŽÏα
Rauha nyt
肃é™
Мир ÑейчаÑ
A béke
fred nu
A paz agora
SÃocháin anois
<<
Önceki
••
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
••
36
•••
Sonraki
>>